Sign upSign up

© 2019–2025 Online Olympiad in Linguistics© 2019–2025 Online Olympiad in Linguistics

Contests

Online Olympiad in Linguistics 2025

Problems & Answers

1. Telugu

Sunt date câteva forme verbale în limba telugu clasică și traducerile lor în limba română. Arasunna este un semn diacritic al limbii telugu care nu se mai pronunță, dar înainte marca nazalizarea vocalei precedente; adesea, vorbitorilor nativi le este greu să țină minte unde este plasat. Aici, arasunna este marcat printr-o tildă deasupra vocalei, iar X arată că verbul poate avea orice subiect.

1.

koṭṭucunnā̃ḍu

El lovește.

2.

teliyãjēyucunnāmā

Noi (îl) facem cunoscut?

3.

cēsināvu

Tu ai făcut.

4.

koṭṭināru

Voi ați lovit.

5.

nākavalayunu

X trebuie să lingă.

6.

aṇãgināru

Voi ați fost reprimați.

7.

rāvalayunu

X trebuie să vină.

8.

kūḍarādu

X nu are voie să(-l) întâlnească.

9.

teliyu

a fi cunoscut

10.

vaccucunnānu

Eu vin.

11.

cā̃pãgalanā

Eu pot să întind?

12.

vā̃gãgaladu

Ea poate să scoată un sunet.

13.

nākãgūḍadu

X nu e bine să lingă.

14.

rā̃ju

a arde

(a) Marcați nazalizarea vocalelor în următoarele forme verbale (trebuie să fie 5 în total):

15.

valasināmu

Noi am fost doriți.

16.

rājaniccinānu

Eu (l-)am lăsat să ardă.

17.

vāyiñcucunnavi

Ei (îl) fac să scoată un sunet.

18.

rāgalaḍu

El poate să vină.

19.

aṇagavalayunā

X trebuie să fie reprimat?

20.

tākavaccunu

X are voie să atingă.

21.

maṟalu

a se întoarce

15. valasināmu

16. rājaniccinānu

17. vāyiñcucunnavi

18. rāgalaḍu

19. aṇagavalayunā

20. tākavaccunu

21. maṟalu

(b) Marcați nazalizarea vocalelor și traduceți în limba română. O formă verbală are două traduceri posibile. Scrieți-le pe amândouă.

22. cāpinadi

23. iccucunnāḍu

24. vāgavaccunā

25. cēyagalavu

(c) Traduceți în limba telugu și marcați arassuna-urile:

26. X nu e bine să fie dorit.

27. El (îl) lasă să vină?

28. Voi scoateți un sunet.

29. Ea a dat.

Notă: Telugu este vorbită de aprox. 100 de milioane de persoane, majoritar în statele Andhra Pradesh și Telangana din India. Telugu clasică (sau grandhika bhasha) este forma scrisă a limbii, folosită între secolele al XI-lea și al XX-lea. O bară deasupra unei vocale (de ex. ā) marchează vocala lungă. Un punct dedesubt (de ex. ) arată pronunția acelui sunet cu vârful limbii spre înapoi. = rrr în interjecția brrr!, c = c în cer, ñ = ni în bani.

— Deeraj Pothapragada

2. Tsat

În așteptarea nunții fiicei sale, Chen, o vorbitoare nativă de tsat, începe să pregătească banchetul pentru nuntă, inclusiv să gătească felul de mâncare sai³³ ɲa²⁴ ʔu³³. Ea merge la piață pentru a cumpăra ingredientele necesare. Mai jos este lista ei de cumpărături: în partea stângă sunt cuvintele în limba tsat, iar în partea dreaptă, în ordine aleatorie, sunt traducerile acestora în limba română.

1.

ɲa24 ta24

2.

ʔia33 ni33

3.

na:ŋ33

4.

ʔia33 ta24

5.

phia11 ti55

6.

sa33 phai11

7.

pa:iʔ32 ti55

8.

ʔia33 phia11

9.

ʔianʔ32 ɲa24

10.

pa:iʔ32 phai11

11.

ʔianʔ32 ta24

12.

sai33

13.

ɲa24 mo33

A.

baijiu

B.

unt

C.

orez alb

D.

orez gătit

E.

yam uscat

F.

miere

G.

rapiță

H.

lapte de soia

I.

ulei de soia

J.

mugure de soia

K.

apa în care a fost gătit orezul

L.

nucă de betel

M.

vin de yam

(a) Determinați corespondențele corecte.

1. ɲa²⁴ ta²⁴

2. ʔia³³ ni³³

3. na:ŋ³³

4. ʔia³³ ta²⁴

5. phia¹¹ ti⁵⁵

6. sa³³ phai¹¹

7. pa:iʔ³² ti⁵⁵

8. ʔia³³ phia¹¹

9. ʔianʔ³² ɲa²⁴

10. pa:iʔ³² phai¹¹

11. ʔianʔ³² ta²⁴

12. sai³³

13. ɲa²⁴ mo³³

(b) Știind că tha:n¹¹ înseamnă zahăr, traduceți următoarele cuvinte din limba tsat în limba română:

14. ta²⁴

15. pa:iʔ³²

16. tha:n¹¹ ti⁵⁵

17. ɲa²⁴ ʔianʔ³²

(c) Știind că unul dintre ingredientele folosite pentru a găti sai³³ ɲa²⁴ ʔu³³ este nuca de cocos, traduceți literal în limba română numele acestui fel de mâncare.

Notă: Tsat este o limbă austroneziană vorbită de aprox. 4500 de persoane utsul în orașul Sanya, provincia Hainan, China. ph, th, ʔ și ɲ sunt consoane. Semnul : marchează lungirea vocalei precedente. ⁵⁵, ³³, ¹¹, ²⁴ și ³² marchează tonuri.

Baijiu (dintr-un cuvânt chinezesc însemnând „vin alb”) este o băutură alcoolică incoloră. Nucile de betel se consumă de obicei la nunțile tradiționale, fiind mestecate fără substanțe adăugate. Rapița este o plantă folosită în special pentru extragerea uleiului.

— Wong Tok Shing Henry

3. Ma'di

Sunt date câteva propoziții în limba ma'di și traducerile lor în limba română. Cuvinte marcate între asteriscuri sunt focalizate.

  1. ebi kɔtʃa sukuru ga
    Peștele ajunge la școală.
  2. ɔpɨ ʔa mva ɔɗɨ ma nɨ
    Copilul șefului l-a gătit pentru mine.
  3. ka ɓɔŋgʊ li lʌpwoɲi nɨ aʊ
    El taie *rochia* pentru profesor.
  4. ma mu sukuru ga
    Eu merg la școală. / Eu am mers la școală.
  5. ka mva ʔa dʒɔ si kɨ ama nɨ aʊ
    Ei construiesc *casa copilului* pentru noi.
  6. lʌpwoɲi koliʌ aʊ
    Profesorul *îl* taie.
  7. ma dʒɨa
    Eu îl iau.
  8. ti komu ma ʔa eɓu ga
    Vaca merge la serviciul meu.
  9. ʌndzi ɔʧɨ kɨ basɨ sɨ
    Copiii l-au mușcat în autobuz.
  10. ama tʊ latʊ
    Noi am dansat.
  11. ti ɔtʊ ama
    Vaca ne-a călcat.
  12. mva ɔŋga dʒuɓʌ ga sɨ
    Copilul a plecat din Juba.
  13. agɔ ka ebi ndrɛ kɨ
    Bărbații văd peștele.
  14. ɔdʒɨ ma dʒuɓʌ ga
    El m-a luat la Juba.

(a) Traduceți în limba română:

15. tii ɔʧɨ kɨ ɓɔŋgʊ

16. ama ndrɛ aʊ

17. mva ɔɗɨ ebi ɔpɨ nɨ

18. agɔ ka latʊ tʊ sukuru sɨ

(b) Traduceți în ma'di:

19. Ei au văzut dansul nostru.

20. El pleacă din casă.

21. Bărbatul construiește *școala*.

22. Eu am tăiat peștele.

Notă:  Ma’di este o limbă sudanică centrală vorbită în Sudanul de Sud și Uganda. tʃ, dʒ, ʔ, ɲ, ɗ și ɓ sunt consoane. a, ɛ, ɨ, ɔ, ʊ sunt vocale asemănătoare cu ʌ, e, i, o, respectiv u, dar pronunțate cu rădăcina limbii retractată. Ma’di are și tonuri, dar acestea au fost omise pentru simplitate.

Juba este capitala Sudanului de Sud.

— Deeraj Pothapragada

4. Swahili

Sunt date câteva cuvinte în swahili într-o ortografie non-standard:

alfadjyry, azubuhy, dakyka, djyony, kazoro, kumy, mbyly, mcana, modja, na, nane, nne, nusu, robo, tano, tatu, tyza, uzyku, yxyryny, zaa, zaba, zyta

Unele combinații ale acestor cuvinte pot indica timpul cu o precizie de până la minut.

Formularul de mai jos vă permite să verificați dacă o anumită combinație de cuvinte este o notație standard de timp. Dacă expresia este validă, formularul vă va arăta timpul reprezentat de aceasta. Puteți înlocui unele cuvinte cu asteriscuri, separate prin spațiu de alte cuvinte: puteți folosi mai multe asteriscuri într-o frază (* alfadjyry azubuhy *), dar nu puteți pune mai multe asteriscuri unul lângă celălalt (nu alfadjyry * * azubuhy). În acest caz, formularul vă va indica dacă există o modalitate de a înlocui fiecare asterisc cu un cuvânt sau cu un grup de cuvinte (nu neapărat același pentru asteriscuri diferite) astfel încât fraza să devină o notație de timp validă.

(a) Traduceți în română toate cuvintele de mai sus.

1. alfadjyry

2. azubuhy

3. dakyka

4. djyony

5. kazoro

6. kumy

7. mbyly

8. mcana

9. modja

10. na

11. nane

12. nne

13. nusu

14. robo

15. tano

16. tatu

17. tyza

18. uzyku

19. yxyryny

20. zaa

21. zaba

22. zyta

(b) Puteți găsi un alt cuvânt în swahili, pe lângă cele care vă sunt date. Scrieți acest cuvânt în swahili.

Notă: Swahili este o limbă nigero-congoleză. Este vorbită de aprox. 100 de milioane de persoane în Africa de Est.

— Tamila Kraștan

Answer key: hideshow