Sign upSign up

© 2019–2024 Online Olympiad in Linguistics© 2019–2024 Online Olympiad in Linguistics

Contests

Online Olympiad in Linguistics 2023 — Student Edition

Problems & Answers

1. Język awański

Podane są zdania w języku awańskim i ich tłumaczenia na język polski:

  1. éyaθo kâta tsî a notó tsón
    Carter gotuje rybę, którą złowił John.
  2. ni énaθai pápe sâi
    Ojciec nie łowi kraba.
  3. ko θína tsopó tiétsu
    To Tina pchnęła budynek.
  4. sotó sâi a éyaθo kâta tsón
    Krab, którego gotuje Carter, uszczypnął Johna.
  5. ni êfai péta kepêfo
    Peter nie niszczy otoczaka.
  6. ni okâi tsî a éxaθo tsón nuká
    Ryba, którą kupuje John, nie skoczyła na psa.
  7. ko féta ni kotsâi namkú
    To Peter nie przeciął drzewa.
  8. ni yotâi pápe púpu a otó píli
    Ojciec nie ugotował zupy, którą zjadł Billy.
  9. ko xepé opó tiétsu a okó tína
    To kamień zniszczył dom, na który skoczyła Tina.

(a) Przetłumacz na język polski:

(b) Przetłumacz na język awański:

(!) Język awański to język sztuczny, stworzony Wong Tok Shing Henry'em w roku 2022.

ts = pol. cθ = th w angielskim thinx = pol. h.

Znaki ´ i ˆ nad samogłoskami oznaczają odpowiednio wysoki i opadający ton.

Awański wyraz "otoczak" można przetłumaczyć dosłownie jak "ziarenko-kamień".

— Wong Tok Shing Henry

2. Yele

Podane są wyrazy w języku yele i ich tłumaczenia na język polski w kolejności losowej:

1.

kãnə

2.

kãnə pə

3.

kĩĩ

4.

kĩĩ kigha ntũũ

5.

kĩĩ ntũũ

6.

keme kigha ntũũ

7.

mbwaa dumu

8.

mbwaa limi

9.

nee

10.

nee limi

11.

nee pə

12.

ngwolo

13.

ngwolo ntũũ

14.

15.

təpwɑ

16.

təpwɑ dumu

17.

tpile pə

A.

bananowiec

B.

kanu (canoe)

C.

papieros

D.

drzwi

E.

oko

F.

gałka oczna

G.

pięć kanu

H.

pięć rzek

I.

pełna butelka wody

J.

kadłub

K.

drabina

L.

długi przedmiot

M.

dojrzały banan

N.

dojrzałe mango

O.

wąż

P.

tytoń

Q.

niedojrzały banan

(a) Ustal prawidłowo odpowiedniki.

(b) Przetłumacz na język polski:

(c) Przetłumacz na język yele:

(!) Język yele to język nieklasyfikowany. Mówi nim około 3 750 osób na wyspie Rossel na wschodzie Papui-Nowej Gwinei. Kadłub to część kanu unosząca się na wodzie, nazywana także korpusem.

kanu (canoe)

kadłub

Źródło obrazu: https://peacefulpaddle.com/how-to-make-a-canoe-more-stable/.

— Arul Kolla

3. Wyandot

Za pomocą poniższego formularza możesz przeszukiwać niewielki korpus zdań języka wyandot.

Możesz wpisywać dowolne ciągi liter alfabetu łacińskiego, apostrofów (') i/albo spacji ( ). Twoje zapytanie nie może się zaczynać ani kończyć spacją. Wszystkie wielkie litery zostaną w nim automatycznie zmienione na małe.

Dla każdego wpisanego ciągu znaków formularz wyświetla polskie tłumaczenia wszystkich zdań języka wyandot, jakie znajdują się w korpusie i zawierają ten ciąg, gdy takie zdania istnieją.

Oryginalne zdania w języku wyandot pozostaną niewidoczne.

(a) Przetłumacz na język wyandot:

(b) Poniżej są kilka rzeczowników w języku wyandot:

'dahkw

wiadro

huhta

ziemia

'ti

trzcina

ate'dar

włócznia

Przetłumacz na język wyandot:

(!) Język wyandot to wymarły irokiański język, którym mówili w Oklahomie (USA) oraz Quebecu (Kanada).

podw. = liczba podwójna (dwie osoby); mn. = liczba mnoga (trzy i więcej osób)

— Daria Krywoszejewa

4. Tlapanek

Podane są równości zapisane w języku azoyù tlapanek (w transkrypcji uproszczonej).

  1. guwa-isu-mu × ajku = ajku-rumi ijma-mo
  2. mijna-guwa × ajma = guwa-nisu isu-mu
  3. mba-skiyun emba-mo + guwa-nisu ijma-mo = mba-skiyun guwa miŋgiyun
  4. ajsu! = majŋu
  5. mba-skiyun mijna-guwa × ajsu= mba-jku-skiyun juan
  6. guwa-ijma-mo × ajsu = mba-skiyun guwa majŋu
  7. ajku × ajku = guwa-nisu emba-mo
  8. mba-skiyun guwa-isu-mu + [A] = mba-jma-skiyun ijku-mu
  9. mba-skiyun wisu + [B] = mba-skiyun guwa wisu
  10. [C] × ajma = mba-jsu-skiyun

(a) Zapisz równości 1–10 cyframi.

(b) Zapisz w języku azoyù tlapanek liczebniki A, B i C.

(c) Zapisz w języku azoyù tlapanek:

(!) Język tlapanek należy do rodziny oto-mangueskiej. Mówi nim ponad 98 000 osób w meksykańskim stanie Guerrero. Azoyù tlapanek to jedna z odmian języka tlapanek.

Wszystkie liczebniki są mniejsze niż 100.

n! = 1 × 2 × 3 × ... × (n − 1) × n

y, ŋ oraz j są spółgłoskami.

— Emmy Bonser, Faraz Ahmed

Answer key: hideshow