© 2019–2024 Online Olympiad in Linguistics© 2019–2024 Online Olympiad in Linguistics

Contests

Online Olympiad in Linguistics 2024 — Student Edition

Problems & Answers

1. 삼림 에네츠어

다음은 삼림 에네츠어의 문장과 그 한국어 번역이다:

  1. Aga dyotu bu entʃuguth nɛbimunu.
    큰 거위가 그가 사람들로부터 달려가는 것을 듣는다.
  2. Aga odu’ soitha dyad kanyipi.
    큰 배들이 좋은 곳으로 갔다.
  3. Budu’ mudy dyuripi dyotu texuth nɛbibi.
    그들이 나에게, 거위가 순록으로부터 달려갔다고 말했다.
  4. Mudy bu dyurith’ bu kanyimunupi.
    내가 그에게, 그들이 그가 가는 것을 들었다고 말한다.
  5. Mudy entʃu’ kothuxuth moth’.
    내가 눈보라로부터 사람들을 몰아간다.
  6. Mudyna’ onai bathan bodun dyuriŋaba’.
    우리가 툰드라에서 에네츠어를 말한다.
  7. Onai entʃi’ oduxuth tomunu’.
    그들이 에네츠 사람이 배로부터 오는 것을 듣는다.
  8. Onai entʃu’ bodun nɛbimunuthpi.
    내가 에네츠 사람들이 툰드라에서 달려가는 것을 들었다.
  9. Onai te’ budu’ kathapi.
    진짜 순록들이 그들을 죽였다.
  10. Te sɛsurguth nɛbimunubapi.
    우리가 순록이 여우들로부터 달려가는 것을 들었다.
  11. Uu odu onai entʃiguth modbi.
    네가 에네츠 사람으로부터 배를 몰아갔다.
  12. Uuda’ sɛsur’ odud mora’.
    너희가 여우들을 배로 몰아간다.

(a) 삼림 에네츠어로 '에네츠 사람들'을 직역하면 무엇인가?

(b) 한국어로 번역하여라:

(c) 삼림 에네츠어로 번역하여라:

(!) 삼림 에네츠어는 우랄어족 사모예드어파에 속하며, 시베리아 북부에서 36명이 모어로 사용한다. ɛ는 모음이다. , th, dy, ny, ŋ, 는 자음이다.

— 빠나왓 띠아짜른, 블라드 A. 네악슈

2. 빌럭시어

다음은 빌럭시어의 표현과 그 한국어 번역을 순서에 상관없이 나열한 것이다:

1.

ãya

2.

ãya săhi

3.

ăde

4.

ădetcgo ti

5.

ădegădeg(h)ăyi

6.

ămăs(i)gitêhăyi ãya 

7.

ãya ixi 

8.

ăgăti si

9.

ăgăti ăde ti

10.

ămăs(i)păsõti

11.

ăxisăhi

12.

ăxisăhi si

13.

tănêksãyade

14.

ãdĕs(i)xi

15.

săhi

16.

tãs(i)păsõti

A.

교회

B.

흉내지빠귀

C.

방울뱀

D.

언어, 말

E.

Solanum nigrum

F.

첫 사람들의 말

G.

도서관

H.

사람들

I.

오랜 시간

J.

K.

대장장이들

L.

금(金)

M.

N.

지도자들

O.

노란 종이

P.

아메리카 원주민들

빌럭시어에는 특정한 조건 하에서 탈락하는 소리들이 있음에 주의하여라. 탈락한 소리는 괄호 안에 넣어 나타내었다. 답안에 탈락한 소리를 적었는지 여부는 채점 대상이 아니다.

(a) 알맞게 짝지어라.

(b) 한국어로 번역하여라:

(c) 빌럭시어로 번역하여라:

(!) 빌럭시어는 수어족에 속하며, 오늘날의 미국 미시시피주, 루이지애나주, 그리고 텍사스주 동남부에서 빌럭시족이 사용하던 언어이다. 마지막 모어 화자인 에마 잭슨은 1934년에 80대였다. tc는 자음이다. ă, ĕ, ê는 모음이다. 모음자 위의 물결표(ã 등)는 비음화(콧소리)를 나타낸다.

흉내지빠귀는 북아메리카에 서식하는 새로, 다른 새의 노래, 동물의 울음소리, 심지어 사람의 말소리까지 모방하는 능력을 가진 것으로 유명하다. 방울뱀은 B어 화자들이 강력한 존재로 여겼던 독사이다. Solanum nigrum은 잎이 뾰족하고 꽃을 피우는 식물이다. 대장장이는 망치를 써서 철이나 다른 금속 조각을 쓸모 있는 물건으로 만들어내는 사람이다.

— 프라튜시 벰파티, 빠나왓 띠아짜른

3. 오키나와어

다음은 오키나와어 문장과 그 한국어 번역이다. 별표 사이의 단어는 초점, 즉 듣는 이에게 새로운 정보를 담고 있는 것이다.

  1. riicee hwahwanudu çiçicuru
    여지로 말할 것 같으면, *어머니*가 그것을 찌른다.
  2. ʔacoodoo kuree çigan
    상인으로 말할 것 같으면, 그가 이것을 붓지 않는다.
  3. kuree hwiibudu tacuru
    이것으로 말할 것 같으면, 그것이 *뱀*을 익힌다.
  4. hwiiboo biwaa nkan
    뱀으로 말할 것 같으면, 그것이 비파를 까지 않는다.
  5. hwahwanu sinjaku çizun
    어머니가 탕약을 붓는다.
  6. Qcunu kuri ncan
    사람이 이것을 깠다.

(a) 다음 오키나와어 문장들은 각각 하나씩의 실수가 들어 있다. 올바르게 고친 문장을 적어라:

  1. sinjakoo ʔacoodunu çizaru
    탕약으로 말할 것 같으면, *상인*이 그것을 부었다.

  1. kuree ʔanda çigan
    이것으로 말할 것 같으면, 그것이 기름을 붓지 않는다.

(b) 한국어로 번역하여라:

(c) 다음은 오키나와어 단어와 그 한국어 번역이다:

ʔucinaaʔisja

전통 의사

ʔnni

duku

hazun

만든다

kizun

휘젓는다

오키나와어로 번역하여라:

(!) 오키나와어는 일본어족에 속하며, 오키나와섬 남부에서 약 95,000명이 사용한다. ç ~ 영단어 cats의 ts, c ~ '치자'의 'ㅊ', hw ~ '화약'의 'ㅎ', j ~ '화약'의 'ㅑ' 등에 있는 반모음 'ㅣ', Q는 뒤따르는 자음이 길게 발음된다는 표시, z ~ '치자'의 'ㅈ', ʔ는 숫자 '일'의 첫소리처럼 목구멍을 막았다가 여는 소리, 모음을 두 번 쓴 것은 길게 발음된다는 표시이다.

여지와 비파는 과일의 일종이다. 탕약은 약으로 쓰기 위해 식물 등에서 뽑아낸 추출물이다.

— 웡턱싱

4. 아벨람어

다음은 아벨람어의 수사와 그 값이다:

29

vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk
[*tammba tammba vyndyk vyndyk가 아님, (a) 참조]

67

vyndyk tammba kymbyk tammba vyndyk

224

vyndyk vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk

852

tammba kymbyk vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk tammba tammba vyndyk

974

tammba vyndyk vyndyk vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk tammba vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk

2024

vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk

(a) 아벨람어에서 불규칙형인 수사는 x에서 29까지의 수에 해당하는 수사들뿐이다. 29는 규칙적인 체계에 따르면 *tammba tammba vyndyk vyndyk이겠으나, 실제로는 vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk이다.

x는 무엇인가? 숫자와 아벨람어로 모두 나타내어라.

(b) 가능한 모든 방식으로 숫자로 나타내어라:

(c) × n = kymbyk tammba nakyrak tammba nakyrak이 성립하는 정수 n을 아벨람어로 나타내어라.

(d) D어로 나타내어라:

(!) 아벨람어는 세픽어족에 속하며, 파푸아뉴기니에서 약 33,000명이 사용한다.

— 아룰 콜라

Answer key: hideshow