Problems & Answers
Ниже приведены предложения на лесном энецком языке и их переводы на русский язык:
- Aga dyotu bu entʃuguth nɛbimunu.
Большой гусь слышит, как он бежит от людей. - Aga odu’ soitha dyad kanyipi.
Большие лодки шли в хорошее место. - Budu’ mudy dyuripi dyotu texuth nɛbibi.
Они говорили мне, что гусь бежал от оленя. - Mudy bu dyurith’ bu kanyimunupi.
Я говорю ему, что они слышали, как он шёл. - Mudy entʃu’ kothuxuth moth’.
Я забираю людей из метели. - Mudyna’ onai bathan bodun dyuriŋaba’.
Мы говорим на энецком языке в тундре. - Onai entʃi’ oduxuth tomunu’.
Они слышат, как энец приходит из лодки. - Onai entʃu’ bodun nɛbimunuthpi.
Я слышал, как энцы бежали в тундре. - Onai te’ budu’ kathapi.
Настоящие олени убивали их. - Te sɛsurguth nɛbimunubapi.
Мы слышали, как олень бежал от лисиц. - Uu odu onai entʃiguth modbi.
Ты забирал лодку от энца. - Uuda’ sɛsur’ odud mora’.
Вы забираете лисиц в лодку.
Задание 1. Как можно дословно перевести слово «энцы» с лесного энецкого языка?
Задание 2. Переведите на русский язык:
Задание 3. Переведите на лесной энецкий язык:
Примечание. Лесной энецкий язык принадлежит к самоедской ветви уральской языковой семьи. На нём говорит 36 человек на севере Сибири. ɛ — гласная; tʃ, th, dy, ny, ŋ, ’ — согласные.
— Панават Тячарын, Влад А. Някшу
Ниже приведены выражения на языке билокси и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:
1. |
ãya |
2. |
ãya săhi |
3. |
ăde |
4. |
ădetcgo ti |
5. |
ădegădeg(h)ăyi |
6. |
ămăs(i)gitêhăyi ãya |
7. |
ãya ixi |
8. |
ăgăti si |
9. |
ăgăti ăde ti |
10. |
ămăs(i)păsõti |
11. |
ăxisăhi |
12. |
ăxisăhi si |
13. |
tănêksãyade |
14. |
ãdĕs(i)xi |
15. |
săhi |
16. |
tãs(i)păsõti |
A. |
церковь |
B. |
многоголосый пересмешник |
C. |
гремучая змея |
D. |
язык, речь |
E. |
Solanum nigrum |
F. |
язык первых людей |
G. |
библиотека |
H. |
люди |
I. |
долгое время |
J. |
деньги |
K. |
кузнецы |
L. |
золото |
M. |
нож |
N. |
лидеры |
O. |
жёлтая бумага |
P. |
коренные американцы |
Обратите внимание, что в языке билокси некоторые звуки могут удаляться в определённых контекстах. В таких случаях отсутствующие звуки указаны в скобках. Ваши баллы не будут зависеть от того, укажете ли вы удалённые звуки в своих ответах.
Задание 1. Установите правильные соответствия.
Задание 2. Переведите на русский язык:
Задание 3. Переведите на язык билокси:
Примечание. Язык билокси относился к сиуанской языковой семье. На нём говорило племя билокси в современных Миссисипи, Луизиане и юго-восточном Техасе. До 1934 года Эмме Джексон, последней носительнице этого языка, было больше 80 лет. tc — согласный звук; ă, ĕ і ê — гласные; тильда над гласной (напр. ã) обозначает носовое произношение.
Многоголосый пересмешник — североамериканская птица, известная своим умением имитировать пение других птиц, крики животных и даже человеческую речь. Гремучая змея — ядовитая змея, которую носители языка B считали олицетворением власти. Solanum nigrum — цветущее растение, известное своими заострёнными листьями. Кузнец — человек, который з помощью молотка формирует из кусков железа и других металлов предметы быта.
— Пратъюш Вэмпати, Панават Тячарын
Ниже приведены предложения на окинавском языке и их переводы на русский язык. Слова между звёздочками несут фокус, то есть передают информацию, которая является новой для слушателя.
- riicee hwahwanudu çiçicuru
Что касается личи, то *мать* его тыкает. - ʔacoodoo kuree çigan
Что касается купца, то он не наливает эту вещь. - kuree hwiibudu tacuru
Что касается этой вещи, то она готовит *змею*. - hwiiboo biwaa nkan
Что касается змеи, то она не чистит мушмулу. - hwahwanu sinjaku çizun
Мать наливает отвар. - Qcunu kuri ncan
Человек чистил эту вещь.
Задание 1. Каждое из следующих окинавских предложений содержит ровно одну ошибку. Запишите правильные предложения:
- sinjakoo ʔacoodunu çizaru
Что касается отвара, то *купец* его наливал.
- kuree ʔanda çigan
Что касается этой вещи, то она не наливает масло.
Задание 2. Переведите на русский язык:
Задание 3. Даны следующие слова окинавского языка и их переводы на русский:
ʔucinaaʔisja |
знахарь |
ʔnni |
рис |
duku |
яд |
hazun |
делает |
kizun |
шевелит |
Переведите на окинавский язык:
Примечание. Окинавский язык принадлежит к японской языковой семье. На нём говорит около 95 тысяч человек на юге острова Окинава. ç ~ ц, c ~ ч, hw ~ ф, j ~ й, Q обозначает удвоение следующей согласной, z ~ дж в слове джем, ʔ — пауза между гласными в не-а, удвоение гласных обозначает их долгое произношение.
Личи и мушмула — это виды фруктов. Отварами называют экстракты, в частности растительные, которые используют в медицине.
— Вон Ток Шин Генри
Даны числительные на языке абелам и их значения:
29 |
vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk |
67 |
vyndyk tammba kymbyk tammba vyndyk |
224 |
vyndyk vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk |
852 |
tammba kymbyk vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk tammba tammba vyndyk |
974 |
tammba vyndyk vyndyk vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk tammba vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk |
2024 |
vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk tammba vyndyk vyndyk |
Задание 1. Числа от x до 29 включительно (и только они) в языке абелам формируются нерегулярно. Хотя в регулярной системе число 29 должно было бы выглядеть как *tammba tammba vyndyk vyndyk, в реальности это vyndyk vyndyk tammba tammba vyndyk vyndyk.
Чему равен x? Запишите цифрами и на языке абелам.
Задание 2. Запишите цифрами всеми возможными способами:
Задание 3. Запишите на языке абелам целое число n, такое что n × n = kymbyk tammba nakyrak tammba nakyrak.
Задание 4. Запишите на языке D:
Примечание. Язык абелам относится к семье сепик. На нём говорит около 33 000 людей в Папуа — Новой Гвинее.
— Арул Колла
The contest is over.
Answer key: hideshow